«Le nostre voci sono in pericolo, ma questo sembra non importare a nessuno, anche se non sono solamente gli attori e i doppiatori a essere minacciati dagli algoritmi dell’Intelligenza artificiale. In Francia e in altri paesi europei se ne parla molto più che in Italia, dove il legislatore è stato ormai superato dal progresso tecnologico».
Il pericolo che l’intelligenza artificiale soppianti i doppiatori è diventato una realtà inquietante e sempre più concreta nel mondo del doppiaggio italiano. [...]
Questo articolo è riservato agli abbonati
Sostieni il giornalismo di qualità, abbonati a Money.it
Accedi ai contenuti riservati
Navighi con pubblicità ridotta
Ottieni sconti su prodotti e servizi
Disdici quando vuoi
Sei già iscritto? Clicca qui
© RIPRODUZIONE RISERVATA
Commenta: